William Townsend Births Wycliffe

This is the day that …William Cameron Townsend was born into a Presbyterian family in California, in 1896.

In 1917, after joining the Student Volunteer Movement in his teens, he was selling Spanish Bibles in Guatemala. But 2000 Cakchiquel Indians had no use for the Bible in Spanish, a language they could not understand. He was confronted by the question: “If your God is so smart, why hasn’t He learned our language?” That did it! For the next 13 years Cameron Townsend devoted his life to mastering the Cakchiquel language and translating the Scriptures for them to read.

It was 1929 when he completed the New Testament, by which time he had caught the vision that became “the world’s largest independent Protestant missionary organisation (From Jerusalem to Irian Jaya, by Ruth Tucker, page 353), to assist missionaries in the task of learning a foreign language, reducing that language to writing, and translating the Scriptures into it.

In 1934 he founded Camp Wycliffe in Arkansas for that very purpose – now known as Wycliffe Bible Translators/Summer Institute of Linguistics.

By the end of the twentieth century a mighty missionary force about 5000 strong was busily engaged in translating God’s Word into hundreds of languages and dialects, dedicated to the task of reaching the thousands of tribes who still had no Bible in their own language.

Billy Graham described him as “the greatest missionary of our time” (ibid, page 351).

It is to be confessed that “Uncle Cam” never quite fitted in to the evangelical framework of the majority of his workers, or supporters. Involving his translators in “government-sponsored social programs”, his defence of socialism in Mexico and his co-operation with Roman Catholics, have all caused controversy for Wycliffe Bible Translators over the years (see ibid, pages 353-354).

But none can argue with his conviction that “the greatest missionary is the Bible in the mother tongue.” And thousands of dedicated evangelical missionaries are doing what they can to bring the gospel to every nation, in their mother tongue.

This post is based on the work of my late friend Donald Prout whose love for books and Christian history led him to collate a daily Christian calendar. I continue to work with Don’s wife, Barbara, to share his life work with the world. I have updated some of these historical posts and will hopefully draw from Don’s huge files of clippings to continue this series beyond Don’s original work. More of Don’s work can be found at www.donaldprout.com.

Warren Wiersbe

This is the day that … Warren Wiersbe was born in Chicago, in 1929.

As a lad he dabbled in stage magic (rabbits out of hats and all that sort of thing), and “the greatest literary event” was when he was introduced to the “Sherlock Holmes” stories and developed “a life-long interest in good detective fiction” (Be Myself, by W. Wiersbe, pages 26-27).

On 12 May, 1946, we find him handing out hymn-books at a Youth for Christ rally.  A relatively unknown Billy Graham preached. 

“Right where I stood I asked Jesus Christ to come into my heart and save me, and He did.  I didn’t raise my hand for prayer, I didn’t fill out a card.  I didn’t even go forward when the crowd sang “Just as I am”, but I did trust Christ and became a child of God” (page 56).

Later Warren Wiersbe was to become a staff worker for Youth for Christ (1958-61), then pastor of various churches including the Moody Memorial Church, Chicago (1971-78).  After some years of itinerant Bible teaching, he accepted a position as General Director of the Back to the Bible Broadcast (1982-1990).

Weirsbe has devoted much of his life to writing – including his “Be…” series, which form a commentary on the Old and New Testament.  The Old Testament “Be” Series runs to 27 volumes. 
Billy Graham wrote of him that, “He is one of the great Bible expositors of our generation.”

Kenneth Taylor

This is the day that … Kenneth Taylor was born, in 1917.

It was at family devotions that one of his children asked him the meaning of a verse in the King James Version of the Bible.  When he had explained it the children retorted:  “Well, Daddy, if that’s what the verse means, why doesn’t it say so?

As a result Kenneth Taylor would sit in the Chicago-bound train day after day armed with Bible, notebook and pencil.  And in 1962 he had paraphrased the Epistles.  He called his book Living Letters, and took it to a publisher.  And another.  And another.

Their refusals did not dampen his enthusiasm.  He took out a bank loan and published it himself.  It sold slowly at first – and then Billy Graham decided to give it free to those who wrote in to his telecasts.  Half a million copies were printed and sent to viewers.

Taylor then tackled the Gospels … and the rest of the New Testament … and the Psalms.  And kept on going.

In 1971 The Living Bible was published by Tyndale House, his own book company.

“In the first 27 months Tyndale House sold 13 million copies of The Living Bible.”

In 1986 Moody Monthly reported that 33 million copies had been sold, and “profits go largely to fund paraphrases in other languages.”

Kenneth Nathaniel Taylor died at age 88, on June 10, 2005.

Personal Note from Chris – My dad used Living Letters because he loved the idea that God’s Word could be made accessible. However there were many nay-sayers. Some questioned how a Bible could use the word ‘boomerang’ and be taken seriously.

When I turned up at church with a Living Bible I was asked, “What do you feed it?” I didn’t get the joke.

I loved the sense of God’s Word being so easy to read.
Then came all the talk about how a ‘paraphrase’ was not a REAL Bible.
Now, everyone takes for granted their easy access to so many translations. Enjoy the privilege. It did not come easy.