Henry Alford Produces his Greek New Testament

This is the day that … Henry Alford was born in London, in 1810.

The fifth generation of Anglican rectors who made a worthy impact, it was not long before Henry Alford showed himself an exceptional child.  His mother died shortly after he was born and at an early age Henry was in the sole care of his studious father. So it is no wonder his academic preparation was exemplary.

At age 6 he wrote a manuscript on the Travels of Paul. Before he was 10 he wrote Latin odes … and a history of the Jews!! (Dictionary of the Christian Church, page 27).

Higher education took place at Trinity College, Cambridge – and from thence Alford served as a clergyman in the Church of England, eventually, in 1857, being appointed Dean of Canterbury.

He became, says his biographer, a man of many talents – “a poet, a preacher, a musician, a painter, a Bible scholar, a philologist … he could build an organ and play it!”

Adding to his many talents was his determination to see a task through to completion, as the following anecdote affirms. Henry was thrown from his horse in the February of 1847 when going to deliver his first lecture. Despite being very seriously shaken and disfigured he punctually appeared before his audience with his face and head covered with surgical bandages, and — resolutely lectured.

Among his many writings was A Dissuasive against Rome – a polemic against certain High Church tendencies in the Rome-ward direction in the Anglican Church.

A. Bailey tells us that Dean Alford was “a supporter of the Evangelical Alliance, and throughout his life he maintained cordial relations with non-conformists” (Gospel in Hymns, page 390).

But it is his Greek New Testament that is regarded as his magnum opus.  This great work, which appeared between 1849-1861, occupied him for twenty years of his life and “took its place as the standard critical commentary of the later nineteenth century” (Handbook to Church Hymnary, page 251).  The word ‘critical’ should not be misunderstood in that sentence.  Whilst Dean Alford analysed the current theories and textual problems, he held to an evangelical position.

In order to harvest the depth of critical work originating in Germany, Alford taught himself German. Thus he brought to the English scholar insights which had previously not been available.

In the foreword to his New Testament for English Readers, (2 volumes, published 1863), he insists on belief in plenary inspiration – “I hold it to the utmost … the inspiration of the sacred writers I believe to have consisted in the fullness of the influence of the Holy Spirit specially raising them to, and enabling them for, their work, in a manner which distinguishes them from all other writers in the world, and their work from all other works …” (Volume 1, page 27).

Among his well-known hymns still sung today, are “Come, ye thankful people, come” and “Forward be our watchword”.

Dean Alford died in 1871.

This post is based on the work of my late friend Donald Prout whose love for books and Christian history led him to collate a daily Christian calendar. I continue to work with Don’s wife, Barbara, to share his life work with the world. I have updated some of these historical posts and will hopefully draw from Don’s huge files of clippings to continue this series beyond Don’s original work. More of Don’s work can be found at www.donaldprout.com. I am indebted to Don for awakening in me an interest in Church History, which I previously considered to be a little stuffy and of little practical value. I find in the process of updating Don’s Christian Diary that I am being constantly refreshed, illuminated or challenged by the lives of those who have gone before.

Logophile Lunacy Two

As if ‘one’ wasn’t enough, here we go again with another dose of Logophile Lunacy.

The object of the game is for you to crack the sentence, decipher the basic message and re-compose some syllables that say the same thing, but expose us to vocab we may not regularly use.

So, have a go. You’ll have to check your own or on-line dictionary for the meanings and they you can thesaurus up a new way to say the same thing.

I’m building this passage up as we go along – so you will get the first sentence repeated from an earlier past. That’s deliberate – it’s called “Repetition and Recall”, my favourite 2 R’s of Learning.

Oh, and you can actually post your replies on the Forum, under Mind Zone.

“It is germane to note that this robustious habitué is under the aegis of a denizen of this place, an avuncular eremite, who will expiate his fatuous arrogation of title.

Though others inveigh the grandiloquent concatenation by which he avoids each contretemps, he manages to exculpate himself from mordant limn and continue in his bon ton.”

Logophile Lunacy One

The easiest way to add new words and meanings to your vocabulary is to use them and to repeat them over and over again. These keys are the Extra Two R’s I have mentioned before – Repetition and Recall.
So, to pump a few extra words into your head I’ve compiled a little bit of Logophile Lunacy. I have composed a short description of a situation. Over the next week or so I will present you with more of the description, repeating parts already given.
Your challenge is to be able to read the nonsense and make as much sense of it as you can.
Note: I will not be giving you the meanings of the words I have chosen. You need to grab a dictionary or do an on-line search for the meanings. And, to give the exercise more twist – see if you can convey the same information using different words, maybe words we’ve hardly seen before. Ping those creative works to me and I’ll share them with my readers. Alternatively, go to the Forum at chrisfieldblog.com/forum and find the post under Mind Zone – where you can add your feedback there.
Now…. Here is the first sentence of Logophile Lunacy One.
“It is germane to note that this robustious habitué is under the aegis of a denizen of this place, an avuncular eremite, who will expiate his fatuous arrogation of title.”

Logophile – Afflatus

From whom would one normally expect an afflatus?
Afflatus comes from a root which means wind or breath. In centuries past much was made of the notion of breath – even back to the Greek word for spirit being pneuma – breath. Similarly the word ‘inspire’ comes from a root that means ‘to breath upon’.
And where does the most powerful breath come from? Where does the greatest inspiration originate? The breath of God has always been regarded as the source of true inspiration. And so it is with an afflatus. It is an inspiration, resulting from being breathed upon by God.
One dictionary definition for afflatus is: divine communication of knowledge
Now, in common usage, the term afflatus has been secularised to simply mean personal inspiration, as if ideas came from within a person. A poet’s afflatus may be seen as his own personal gifting to perceive and convey notions. But the place we would normally expect an afflatus is from God, Himself.
Example: Peter the fisherman, disciple of Jesus Christ, once declared that Jesus is the messiah they were all expecting and also the Son of God. Jesus’ response was to declare that Peter had an afflatus, although He did not use that terminology. Jesus said, Flesh and blood did not reveal this to you, by My Father in Heaven revealed this to you (Matthew 16:17).
May the pneuma of God blow on you, by His Holy Spirit, to inspire you, so you enjoy a daily afflatus and have much divine revelation to guide and empower you in the purposes of God.

Logophile – Nehemiah Story

A logophile is a lover of words – so posts with this label will involve discussion of vocabulary, word meanings and the like. I guess I’m a logophile, as part of my modest poetic inclinations. I like evocative words and turns of phrase which convey much in a short phrase. I like catchy titles, alliteration and fancy permutations of well-known expressions.

My friend, Ray, in Dallas, put me on to Dictionary.com and I have received their daily word definitions for several years. What I found missing, however, was the opportunity to apply the words I was being presented with. I find it easier to learn and remember things in packages, than as discrete pieces of information. So I created the occasional bizarre collection of words to have an excuse for applying them.

Now, Nehemiah, a 500BC leader of the Jews as they resettled in their homeland after 70 years of exile, was not known as a word lover. But I decided to create a short summary of the situation he faced as an excuse to bring a few less frequently used words into a package. There is nothing particularly intimidating about my word choice here, so I am using it simply to tune you in to my logophile activities. You may like to reply to this post, with your own extensions and expansions on the starter text I now present.

Here ‘tis:
“Under what aegis and whose imprimatur did Nehemiah defy the concatenations of Sanballat and Tobiah who lambasted his ambitions? It was not that of the Persian kings, Cyrus, Darius and Artaxerxes, who are but mere mortal minions to him in whose tutelage he stood.

The chimera of obstruction stayed him not, much to his nettlesome opponents’ chagrin.

His own amanuensis, he recounts the duel, his perdurable spirit and his ultimate triumph.

Audaciously he declares that God, Himself, blessed all he did and gave the copasetic outcome.”

Now, if you are so inclined, send me a reply with your own obtuse choices inserted.